jagomart
digital resources
picture1_Pdf Language 104654 | The Challenges Of Translation Into Congolese Swahili


 185x       Filetype PDF       File size 1.91 MB       Source: translatorswithoutborders.org


File: Pdf Language 104654 | The Challenges Of Translation Into Congolese Swahili
machine translation machine translation is a useful language services tool for many languages such as french machine translation services such as google translate can render a high quality translation however ...

icon picture PDF Filetype PDF | Posted on 24 Sep 2022 | 4 years ago
Partial capture of text on file.
           Machine 
           translation
           Machine translation is a useful 
           language services tool.
           For many languages such as French, 
           machine translation services such 
           as Google Translate can render a 
           high quality translation.
           However, for local languages there 
           are limits.
           Google Translate renders translations                 Congolese 
           into Swahili from Tanzania. However, 
           this Swahili is misunderstood and                     Swahili
           misinterpreted in the Democratic 
           Republic of Congo.
                                                                 DRC Swahili is a mixture of Swahili 
                                                                 and French, with many terms specific 
                                                                 to the Congolese context.
              English          Google Translate     Congolese Swahili
           Once the test is     Mara tu mtihani        Ikiwa tu vipimo 
          negative, the family  ukiwa hasi, familia     vinaonesha 
         can take care of the   inaweza kutunza     kama ni mtu  ambaye 
          funeral themselves  mazishi yao wenyewe    hakuhakikishwa ku 
                                                      kuwa na ugonjwa, 
                                                       familia inaweza 
                                                      kufanya mazishi 
                                                         yenyewe.
          Mtihani is an exam taken in school in DRC. Here Google Translate uses this word to refer to 
          a medical test. Instead, in the DRC kipimo or vipimo is used. 
          Kutunza is «to heal» in Congolese Swahili. Here Google Translate uses this word to mean 
          «to manage the funeral». Instead, in the DRC one uses kufanya or kushurulikia when it 
          comes to dealing with a funeral. So «taking care of a funeral» doesn’t really mean anything 
          in Congolese Swahili.
                English               Google Translate            Congolese Swahili
            What we heard:               Tulichosikia: Je!         Tulichosikia: Kwa nini 
            Why do the Safe               Kwanini timu             vikundi vya mazishi 
          and Dignified Burial        zinazofaa na salama           yenyi heshima na 
         (SDB) teams insist on          za Mazishi (EDS)            usalama vinataka 
         intervening even for a       zinasisitiza kuingilia       kuingilia na kufanya 
         death with a negative          kati hata kwa kifo           kazi ata kwenye 
           Ebola test result?                kibaya?               kifo ya mtu ambaye 
                                                                  hakuhakikishwa kuwa 
                                                                       na ugonjwa? 
          Timu is «team» in Tanzanian Swahili. In Congolese Swahili, however, this term is often better 
          understood as a sports team. The term Vikundi in Congolese Swahili is better understood 
          in eastern DRC.
          Zinasisitiza (“insist”) is Tanzanian Swahili. In Congolese Swahili it doesn’t mean anything. 
          Kutaka (infinitive), vintaka (conjugated verb) is used in DRC.
          By translating the translation from Google Translate back to English, the result is totally 
          different from the original sentence: What we heard: Why do proper and safe funeral teams 
          (DHS) insist on intervening even in the event of a tragic death?
The words contained in this file might help you see if this file matches what you are looking for:

...Machine translation is a useful language services tool for many languages such as french google translate can render high quality however local there are limits renders translations congolese into swahili from tanzania this misunderstood and misinterpreted in the democratic republic of congo drc mixture with terms specific to context english once test mara tu mtihani ikiwa vipimo negative family ukiwa hasi familia vinaonesha take care inaweza kutunza kama ni mtu ambaye funeral themselves mazishi yao wenyewe hakuhakikishwa ku kuwa na ugonjwa kufanya yenyewe an exam taken school here uses word refer medical instead kipimo or used heal mean manage one kushurulikia when it comes dealing so taking doesn t really anything what we heard tulichosikia je kwa nini why do safe kwanini timu vikundi vya dignified burial zinazofaa salama yenyi heshima sdb teams insist on za eds usalama vinataka intervening even zinasisitiza kuingilia death kati hata kifo kazi ata kwenye ebola result kibaya ya team t...

no reviews yet
Please Login to review.