205x Filetype PDF File size 2.74 MB Source: tspace.library.utoronto.ca
Dynamic Two-place Indirect Verbs in French:
A Synchronic and Diachronic Study in Variation and
Change of Valence
by
Michelle Ann Troberg
A thesis submitted in conformity with the requirements
for the degree of Doctor of Philosophy
Graduate Department of French
University of Toronto
© Copyright by Michelle Troberg 2008
Dynamic Two-place Indirect Verbs in French: A Synchronic and
Diachronic Study in Variation and Change of Valence
Michelle Ann Troberg
Doctor of Philosophy
Graduate Department of French
University of Toronto
2008
Abstract
This dissertation provides an account of an often-noted change in the history of French: the shift
in the expression of the internal argument of a small class of dynamic two-place verbs best
represented by aider ‘to help’ from “dative”, i.e., as an indirect object with the preposition à, to
“accusative”, i.e., as a direct object with no preposition. The change does not appear to be
correlated with a change in the meaning of the verbs. Traditional commentators have viewed it as
random, affecting only a few lexical items, rather than systematic. One of the central results of
this thesis is that the valency change affects a class of some twenty verbs at approximately the
same period and that it follows the same time course. Moreover, three properties distinguish this
class of verbs from all others taking indirect objects in French: following current ideas about the
syntactic manifestation of verbs and their arguments, they have a non relational argument
structure, they do not possess lexical directionality, and they select for first or third order entities.
These facts suggest that a structural change underlies the change in the realization of the internal
argument. Adopting Lightfoot’s (1999, 2006) “cue-based” approach to language change, it is
proposed that the valency change is a result of the loss of a functional item encoding
directionality. Directionality is a derived property in Medieval French, available in particular to
prepositions. It is demonstrated that when à was able to encode direction, first and third order
ii
indirect objects were licensed in a broader range of contexts, namely, with aider-type verbs. The
loss of this functional item is also correlated with several other structural changes that occurred
th th
in the 16 and 17 century.
iii
Acknowledgments
The research for this thesis was funded by the Social Sciences and Humanities Research Council
of Canada, the Ontario Graduate Scholarship Program, the Scace Graduate Fellowship, the
Trentwith and Galipeau French Linguistic Fellowship, and the Department of French at the
University of Toronto. This study profited from the opportunity to participate at two international
conferences both supported by the Department of French at the University of Toronto: Diachro
III: Évolutions en français in Paris and the NORMS Workshop on Argument Structure in Lund. A
number of research assistantships with Yves Roberge enabled me to pursue our collaborative
work on indirect objects, the results of which are central to the present study.
My deepest gratitude is to my director, Yves Roberge, who provided me with the ideal
intellectual climate in which to engage in my research and who allowed me the freedom to work
at my own rhythm. I am extremely fortunate to be among the many influenced by Yves’ ideas,
by his approach to educating, by his generosity and by his joie de vivre. Yves is also responsible,
perhaps unwittingly, for my choice in undertaking a thesis in diachronic linguistics; my single
greatest inspiration was Marianne Adams’ 1986 doctoral thesis, a copy of which he lent to me in
my master’s year.
It is with much warmth that I thank Brian Merrilees. To him, I owe my interest in Medieval
French and my continued contact with it via the precious Aalma manuscripts. I also thank him
for once very wisely reminding me that, even in cases of regular change, “chaque mot a son
histoire”. I am grateful to both he and his wife, Pat Merrilees, for they have offered me support
on every possible level.
I extend my deep appreciation to France Martineau of the University of Ottawa, who agreed to
sit on my thesis committee, whose work in diachronic linguistics has been a model to me, and
whose insightful questions and wise advice have very much influenced the shape of this thesis.
I am grateful to my external examiner, Ian Roberts of the University of Cambridge. His thorough
assessment has improved my work and his comments and suggestions have taken me beyond this
study and have me eager to develop related topics and take on new ones.
iv
no reviews yet
Please Login to review.